پیوند موزهها فراتر از مرزها

یادگیری متقابل، همبستگی و تبادل حرفهای دربسترهای چالشبرانگیز
متخصصان موزه و میراث که در بسترهای متأثر از منازعه، تحریمها، انزوای سیاسی، جابهجایی اجباری و بیثباتی بلندمدت فعالیت میکنند،اغلب با محدودیتهایی در دسترسی به آموزش، تبادل حرفهای بینالمللی، فرصتهای مسافرتی و منابع تخصصی روبهرو هستند. با این حال، آنان همچنان به حفاظت از مجموعهها، پاسداری از حافظه فرهنگی، حمایت از جوامع محلی و صیانت از میراث فرهنگی در شرایطی بسیار دشوار ادامه میدهند.
پیوند موزهها فراتر از مرزها یک ابتکار بینالمللی یکساله در حوزه همبستگی حرفهای است که با حمایت کمیته بررسی تخصیص راهبردی منابع شورای جهانی موزهها و با همکاری کمیتههای مختلف در شبکه شورای جهانی موزهها شکل گرفته است. این پروژه بستری دیجیتال و آنلاین برای یادگیری متقابل، تبادل تجربه و همکاری میان متخصصان موزه و میراث فرهنگی در مناطق و بسترهای گوناگون فراهم میکند.
این برنامه، به جای تمرکز صرف بر چالشها و محدودیتها، بر تجربههای عملی، راهحلهای خلاقانه و دانش حرفهای شکلگرفته در شرایط دشوار تأکید دارد؛ با این باور که دانش و تخصص ارزشمند میتواند در هر نقطهای از جهان و در هر شرایطی شکل بگیرد و رشد کند.
برنامه
در طول سال ۲۰۲۶، شرکتکنندگان به موارد زیر دسترسی خواهند داشت:
- شش وبینار بینالمللی به رهبری کارشناسان و کمیتههای همکار در سراسر شبکه شورای جهانی موزهها
- یک کارگاه مشارکتی آنلاین که شرکتکنندگان را از مناطق مختلف گرد هم میآورد
- فرصتهایی برای تبادل تجربه و شبکهسازی بینالمللی
- یک راهنمای عملی چندزبانه که بر اساس نتایج و دستاوردهای پروژه تدوین خواهد شد
- یک مستند که تجربهها، آموختهها و تأثیرات پروژه را روایت میکند
- گواهی شرکت، پس از تکمیل کامل برنامه ارائه خواهد شد.
موضوعات وبینارها
مجموعه وبینارها موضوعات زیر را بررسی خواهد کرد:
- مستندسازی در شرایط بحران
- ارتباطات اخلاقی و مشارکت جامعه
- اقدامات حفاظت اضطراری
- حفاظت دیجیتال در محیطهای کمبرخوردار از منابع
- موزهها و مسئولیت اجتماعی در شرایط مناقشه
- روایتها و تجربههای میدانی
هر نشست ترکیبی از دانش تخصصی، مطالعات موردی، راهنمایی عملی و تجربههای زیسته متخصصانی خواهد بود که در محیطهای چالشبرانگیز فعالیت میکنند.
چه کسانی میتوانند شرکت کنند؟
این برنامه برای متخصصان موزه، دستاندرکاران میراث، مدیران مجموعهها، محافظان، کیوریتورها، متخصصان مستندسازی، متخصصان ارتباطات، پژوهشگران و دانشجویان حوزههای موزه و میراث فرهنگی طراحی شده است.
شرکت در این برنامه در سطح بینالمللی آزاد است. این برنامه توجه ویژهای به متخصصانی خواهد داشت که در بسترهای متأثر از منازعه، تحریم، انزوا یا دیگر شرایط شکننده و ناپایدار فعالیت میکنند.
زبانها و دسترسیپذیری
کاهش موانع مشارکت یکی از اهداف اصلی پروژه است.
این برنامه به زبانهای انگلیسی، فارسی و عربی، (عربی معیار نوین/فصحی) ، از طریق ترکیبی از نشستهای چندزبانه، ترجمه همزمان، زیرنویس، ترجمهها و سایر ابزارهای پشتیبان هر زمان که امکانپذیر باشد، ارائه خواهد شد.
همچنین خروجیهای پروژه، از جمله مستند و راهنمای عملی، با رویکرد چندزبانه طراحی و تولید خواهند شد تا دسترسی گستردهتر منطقهای و بهرهبرداری بلندمدت از آنها امکانپذیر شود.
ثبتنام
شرکت در برنامه مستلزم ثبتنام است. شرکتکنندگان ثبتنامشده لینکهای وبینارها، بهروزرسانیهای برنامه و دسترسی به منابع پروژه را دریافت خواهند کرد.
اطلاعات تکمیلی درباره تاریخ برگزاری نشستها، سخنرانان و برنامه زمانی، بهتدریج در طول سال منتشر خواهد شد.
هماکنون ثبتنام کنید
به متخصصان موزه و میراث از سراسر جهان در برنامهای منحصربهفرد بپیوندید که به همبستگی، یادگیری متقابل، تابآوری حرفهای و همکاری بینالمللی اختصاص دارد.
مهلت ثبت نام: ۱۹ مرداد ۱۴۰۵
برای دریافت اطلاعات بیشتر، لطفاً از طریق نشانی زیر با ما ارتباط برقرار کنید:
contact.comms@icom.museum
فرم ثبت نام:
برگزارکنندگان و شرکا
به ابتکار و مدیریت نیلوفر یزدخواستی،
نایبرئیس کمیته ارتباطات، بازاریابی و مشارکت مخاطب
کمیته اصلی:
ICOM COMMS
شرکای مشارکت کننده:
ICOM INTERCOM، ICOM DOCUMENTATION، ICOM EXHIBITIONS، ICOM Finland، ICOM ICAMT، ICOM ICTOP
شرکای حمایتکننده:
ICOM AFRICA، ICOM Austria، ICOM CONSERVATION، ICOM Guatemala، ICOM ICME، ICOM LAC، ICOM SOMUS، The National Museum of Afghanistan
با حمایت:
ICOM SAREC
با هم میکوشیم همبستگی حرفهای، دیدهشدن و تبادل دانش و تجربه را فراتر از مرزها و محدودیتها تقویت کنیم
